< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
Hai anakku, janganlah engkau melupakan ajaranku, dan biarlah hatimu memelihara perintahku,
2 for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.
3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Janganlah kiranya kasih dan setia meninggalkan engkau! Kalungkanlah itu pada lehermu, tuliskanlah itu pada loh hatimu,
4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia.
5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
Percayalah kepada TUHAN dengan segenap hatimu, dan janganlah bersandar kepada pengertianmu sendiri.
6 in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
Akuilah Dia dalam segala lakumu, maka Ia akan meluruskan jalanmu.
7 Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak, takutlah akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;
8 it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu.
9 Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu,
10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya.
11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
Hai anakku, janganlah engkau menolak didikan TUHAN, dan janganlah engkau bosan akan peringatan-Nya.
12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.
13 Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
14 For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.
15 She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
Ia lebih berharga dari pada permata; apapun yang kauinginkan, tidak dapat menyamainya.
16 Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia.
19 Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
Dengan hikmat TUHAN telah meletakkan dasar bumi, dengan pengertian ditetapkan-Nya langit,
20 By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun.
21 My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu,
22 so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu.
23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
Maka engkau akan berjalan di jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan terantuk.
24 when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
Janganlah takut kepada kekejutan yang tiba-tiba, atau kepada kebinasaan orang fasik, bila itu datang.
26 for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
Janganlah engkau berkata kepada sesamamu: "Pergilah dan kembalilah, besok akan kuberi," sedangkan yang diminta ada padamu.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Janganlah merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, sedangkan tanpa curiga ia tinggal bersama-sama dengan engkau.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu.
31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya,
32 For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
karena orang yang sesat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi dengan orang jujur Ia bergaul erat.
33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya.
34 He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
Apabila Ia menghadapi pencemooh, maka Iapun mencemooh, tetapi orang yang rendah hati dikasihani-Nya.
35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
Orang yang bijak akan mewarisi kehormatan, tetapi orang yang bebal akan menerima cemooh.