< Proverbs 2 >
1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.