< Matthew 11 >

1 And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
2 But John, having heard in the prison the works of the Christ, sent by his disciples,
Now when John heard in prison about the works Christ had done, he sent two of his disciples
3 and said to him, Art thou the coming [one]? or are we to wait for another?
to ask him, “Are yoʋ the one who is to come, or should we wait for another?”
4 And Jesus answering said to them, Go, report to John what ye hear and see.
Jesus answered them, “Go tell John what you hear and see:
5 Blind [men] see and lame walk; lepers are cleansed, and deaf hear; and dead are raised, and poor have glad tidings preached to them:
The blind receive their sight and the lame walk, lepers are made clean and the deaf hear, the dead are raised and the poor have good news preached to them.
6 and blessed is whosoever shall not be offended in me.
And blessed is anyone who does not take offense at me.”
7 But as they went [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind?
As these men went away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
8 But what went ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
What then did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those who wear soft garments are in the palaces of kings.
9 But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
10 this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
For this is the one of whom it is written, ‘Behold, I am sending my messenger ahead of yoʋ, who will prepare yoʋr way before yoʋ.’
11 Verily I say to you, that there is not arisen among [the] born of women a greater than John the baptist. But he who is a little one in the kingdom of the heavens is greater than he.
Truly I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist, but whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and [the] violent seize on it.
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent try to take it by force.
13 For all the prophets and the law have prophesied unto John.
For all the prophets and the law prophesied until John.
14 And if ye will receive it, this is Elias, who is to come.
And if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.
15 He that has ears to hear, let him hear.
He who has ears to hear, let him hear.
16 But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
“But to what should I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions,
17 say, We have piped to you, and ye have not danced: we have mourned to you, and ye have not wailed.
‘We played the flute for you, but you did not dance; we sang a lament for you, but you did not mourn.’
18 For John has come neither eating nor drinking, and they say, He has a demon.
For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19 The Son of man has come eating and drinking, and they say, Behold, a man [that is] eating and wine-drinking, a friend of tax-gatherers, and of sinners: — and wisdom has been justified by her children.
The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her children.”
20 Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.
Then Jesus began to reproach the cities in which most of his miracles had been done, because they did not repent:
21 Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
“Woe to yoʋ, Chorazin! Woe to yoʋ, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you.
But I tell you, it will be more tolerable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.
23 And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. For if the works of power which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day. (Hadēs g86)
And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. For if the miracles that were done in yoʋ had been done in Sodom, it would have remained until this day. (Hadēs g86)
24 But I say to you, that it shall be more tolerable for [the] land of Sodom in judgment-day than for thee.
But I tell you, it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for yoʋ.”
25 At that time, Jesus answering said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.
At that time Jesus said, “I praise yoʋ, Father, Lord of heaven and earth, because yoʋ have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to infants.
26 Yea, Father, for thus has it been well-pleasing in thy sight.
Yes, Father, for so it was well-pleasing in yoʋr sight.
27 All things have been delivered to me by my Father, and no one knows the Son but the Father, nor does any one know the Father, but the Son, and he to whom the Son may be pleased to reveal [him].
All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son, and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
28 Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest.
Come to me, all of you who labor and are burdened, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest to your souls;
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
30 for my yoke is easy, and my burden is light.
For my yoke is easy, and my burden is light.”

< Matthew 11 >