< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Elihu a vorbit în continuare și a spus:
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
3 For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
4 I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
5 Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
7 If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
8 Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
12 There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
14 Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
15 But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
16 For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.