< Ezra 2 >

1 And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Ezra 2 >