< Ephesians 1 >
1 Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus.
PAULOS, an apostle of Jeshu Meshiha by the will of Aloha, to those who are in Ephesos, saints and believers in Jeshu Meshiha:
2 Grace to you and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
peace be with you, and grace from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ;
Blessed be He, Aloha, the Father of our Lord Jeshu Meshiha, who hath blessed us with all blessings of the Spirit in heaven, in the Meshiha;
4 according as he has chosen us in him before [the] world's foundation, that we should be holy and blameless before him in love;
as he before elected us in him, from before the foundations of the world, that we should be saints, and without blemish before him,
5 having marked us out beforehand for adoption through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
and in love predesignated us unto himself, and constituted us children in Jeshu Meshiha, according to the pleasure of his will;
6 to [the] praise of [the] glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved:
that the glory of his grace might be glorified, that (grace) which he hath poured upon us by the hand of his Beloved:
7 in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of offences, according to the riches of his grace;
in whom we have redemption, and by his blood the remission of sins, according to the riches of his grace
8 which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence,
which he hath made to abound in us in all wisdom and in all understanding of the Spirit;
9 having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself
and hath made known to us the mystery of his will, which before he had determined in himself should be done:
10 for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
that in the dispensation of the fulness of the times, every thing from the first might be renovated in the Meshiha, in heaven and in earth. And by him
11 in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his own will,
we have been chosen, even as he predesignated and willed, who worketh all according to the mind of his will;
12 that we should be to [the] praise of his glory who have pre-trusted in the Christ:
that we who first hoped in the Meshiha, should be to the honour of his glory.
13 in whom ye also [have trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
In whom you also heard the word of truth, which is the gospel of your salvation; and in whom you believed and were sealed with the Spirit of Holiness who was promised;
14 who is [the] earnest of our inheritance to the redemption of the acquired possession to [the] praise of his glory.
who is the earnest of our inheritance, until the redemption of those who are saved, and unto the praise of his majesty.
15 Wherefore I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which [is] in you, and the love which [ye have] towards all the saints,
ON account of this, behold, I also, since I heard of your faith in our Lord Jeshu Meshiha, and your love to all the saints,
16 do not cease giving thanks for you, making mention [of you] at my prayers,
have not ceased to give thanks on your behalf, and to remember you in my prayers;
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you [the] spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of him,
that the God of our Lord Jeshu Meshiha, the Father of glory, would give to you the Spirit of wisdom and of revelation in his knowledge,
18 being enlightened in the eyes of your heart, so that ye should know what is the hope of his calling, [and] what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
and would enlighten the eyes of your hearts to know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance for the saints,
19 and what the surpassing greatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength,
and what is the inheritance of his power in us who believe, according to the operation of the might of his power,
20 [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him down at his right hand in the heavenlies,
which he wrought in the Meshiha, and raised him from among the dead, and set him at his right hand in heaven, above all the principalities,
21 above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come; (aiōn )
and powers, and mighty ones, and rulers, and above every name that is named, not only in this world, but also in (that) to come; (aiōn )
22 and has put all things under his feet, and gave him [to be] head over all things to the assembly,
and subjected every thing beneath his feet: and Him who is over all he hath given to be the head of the church,
23 which is his body, the fulness of him who fills all in all:
which is His body, the completeness of Him who all in all completeth.