< 1 Chronicles 24 >

1 And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
4 And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
5 And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
7 And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
8 the third for Harim, the fourth for Seorim,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
9 the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
10 the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
11 the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
12 the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
13 the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
14 the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
15 the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
16 the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
17 the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
18 the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
19 This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
22 Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
23 — And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
25 the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.

< 1 Chronicles 24 >