< Psalms 95 >

1 The Praise of a Canticle, of David himself. Come, let us exult in the Lord. Let us shout joyfully to God, our Savior.
Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Let us anticipate his presence with confession, and let us sing joyfully to him with psalms.
Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 For the Lord is a great God and a great King over all gods.
Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
4 For in his hand are all the limits of the earth, and the heights of the mountains are his.
Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
5 For the sea is his, and he made it, and his hands formed the dry land.
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Come, let us adore and fall prostrate, and let us weep before the Lord who made us.
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 For he is the Lord our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
8 If today you hear his voice, harden not your hearts:
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 as in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness, where your fathers tempted me; they tested me, though they had seen my works.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
10 For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart.
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 And these have not known my ways. So I swore in my wrath: They shall not enter into my rest.
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.

< Psalms 95 >