< Psalms 86 >

1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
2 Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
4 Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
6 Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
7 In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
9 All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
10 For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
11 Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
12 I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol h7585)
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
14 O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
15 And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
16 Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
17 Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.
Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.

< Psalms 86 >