< Psalms 76 >
1 Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. In Judea, God is known. In Israel, his name is great.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion.
Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 You illuminate wondrously from the mountains of eternity.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
5 All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted,
Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth.
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
10 For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible,
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth.
Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.