< Psalms 37 >
1 A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
Nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavidjeti onima koji èine bezakonje.
2 For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.
3 Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Uzdaj se u Gospoda i tvori dobro; živi na zemlji i hrani istinu.
4 Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
Tješi se Gospodom, i uèiniæe ti što ti srce želi.
5 Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
Predaj Gospodu put svoj, i uzdaj se u njega, on æe uèiniti.
6 And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
I izvešæe kao vidjelo pravdu tvoju, i pravicu tvoju kao podne.
7 Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
Osloni se na Gospoda, i èekaj ga. Nemoj se žestiti gledajuæi koga gdje napreduje na putu svojem, èovjeka, koji radi što namisli.
8 Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
Utišaj gnjev, i ostavi jarost; nemoj se dražiti da zlo èiniš.
9 For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
Jer æe se istrijebiti koji èine zlo, a koji èekaju Gospoda naslijediæe zemlju.
10 Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
Još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mjesto njegovo, a njega nema.
11 But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
A smjerni æe naslijediti zemlju, i naslaðivaæe se množinom mira.
12 The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
Zlo misli bezbožnik pravedniku, i škrguæe na nj zubima svojim.
13 But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
Ali mu se Gospod smije, jer vidi da se primièe dan njegov.
14 The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
Maè potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.
16 A little is better to the just than the many riches of sinners.
Bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.
17 For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
Jer æe se mišice bezbožnicima potrti, a pravednike utvrðuje Gospod.
18 The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
Zna Gospod dane bezazlenima, i dio njihov traje dovijeka.
19 They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
Neæe se postidjeti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.
20 for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao ljepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
21 The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
Bezbožnik uzaima i ne vraæa, a pravednik poklanja i daje.
22 For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
Jer koje on blagoslovi, oni naslijede zemlju, a koje on prokune, oni se istrijebe.
23 The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.
24 When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
Kad posrne da padne, neæe pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
25 I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Bijah mlad i ostarjeh, i ne vidjeh pravednika ostavljena, ni djece njegove da prose hljeba.
26 He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
Svaki dan poklanja i daje u zajam, i na natražju je njegovu blagoslov.
27 Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Uklanjaj se oda zla, i èini dobro, i živi dovijeka.
28 For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
Jer Gospod ljubi pravedni sud, i ne ostavlja svetaca svojijeh; uvijek se oni èuvaju; a pleme æe se bezbožnièko istrijebiti.
29 But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
Pravednici æe naslijediti zemlju, i živjeæe na njoj dovijeka.
30 The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Zakon je Boga njegova njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.
32 The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
Bezbožnik vreba pravednika, i traži da ga ubije;
33 But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
Ali ga Gospod neæe pustiti u ruke njegove, niti æe dati da ga okrive kad se stanu suditi.
34 Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
Èekaj Gospoda i drži se puta njegova, i on æe te postaviti da vladaš zemljom; vidjeæeš kako æe se istrijebiti bezbožnici.
35 I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
Vidjeh bezbožnika strašna koji se raširivaše kao granato drvo;
36 And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
Ali proðe, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
37 Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
Hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èovjeka mirna ostati natražje.
38 But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
A bezakonika æe nestati sasvijem; natražje æe se bezbožnièko zatrti.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
Od Gospoda je spasenje pravednicima; on je krjepost njihova u nevolji.
40 And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.
Gospod æe im pomoæi, i izbaviæe ih; izbaviæe ih od bezbožnika, i saèuvaæe ih, jer se u njega uzdaju.