< Job 17 >
1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. (Sheol )
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? (Sheol )
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )