< 1 Chronicles 25 >
1 Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;