< Psalms 84 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine presses. How amiable are your tabernacles, O Lord of hosts!
Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von den Korahiten ein Psalm. Wie lieblich ist deine Wohnstatt,
2 My soul longs, and faints for the courts of the Lord: my heart and my flesh have exulted in the living god.
Meine Seele hat sich gesehnt, ja geschmachtet nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubeln mein Herz und mein Leib dem lebendigen Gott entgegen!
3 Yes, the sparrow has found himself a home, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young, [even] your altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
Hat doch auch der Sperling ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, woselbst sie ihre Jungen birgt: deine Altäre, o HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott.
4 Blessed are they that dwell in your house: they will praise you evermore. (Pause)
Wohl denen, die da wohnen in deinem Haus, dich allzeit preisen! (SELA)
5 Blessed is the man whose help is of you, O Lord; in his heart he has purposed to go up
Wohl allen, die in dir ihre Stärke finden, wenn auf Pilgerfahrten sie sinnen!
6 the valley of weeping, to the place which he has appointed, for [there] the law-giver will grant blessings.
Wenn sie wandern durchs Bakatal, machen sie’s zum Quellengrund, den auch der Frühregen kleidet in reichen Segen.
7 They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.
Sie wandern dahin mit stets erneuter Kraft, bis vor Gott sie erscheinen in Zion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: listen, O God of Jacob. (Pause)
O HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, vernimm es, Gott Jakobs! (SELA)
9 Behold, O God our defender, and look upon the face of your anointed.
Du unser Schild, blick her, o Gott, und schau auf das Antlitz deines Gesalbten!
10 For one day in your courts is better than thousands. I would rather be an abject in the house of God, than dwell in the tents of sinners.
Denn ein einziger Tag in deinen Vorhöfen ist besser als tausend andere; lieber will ich stehn an der Schwelle im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Frevler.
11 For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.
Denn Sonne und Schild ist Gott der HERR; Gnade und Ehre verleiht der HERR, nichts Gutes versagt er denen, die unsträflich wandeln.
12 O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in you.
O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der dir vertraut!