< Psalms 59 >

1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה
4 Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה
5 And you, Lord God of hosts, the God of Israel, draw near to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה
6 They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
7 Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע
8 But you, Lord, will laugh them to scorn; you will utterly set at nothing all the heathen.
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים
9 will keep my strength, [looking] to you; for you, O God, are my helper.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי
10 [As for] my God, his mercy shall go before me: my God will show me [vengeance] on mine enemies.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי
11 Slay them not, lest they forget your law; scatter them by your power; and bring them down, O Lord, my defender.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני
12 [For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו
13 And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה
14 They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
15 They shall be scattered hither and there for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו
16 But I will sing to your strength, and in the morning will I exult [in] your mercy; for you have been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי
17 [You are] my helper; to you, my God, will I sing; you are my supporter, O my God, [and] my mercy.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי

< Psalms 59 >