< Psalms 52 >

1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
Начальнику хора. Учение Давида, после того, как приходил Доик Идумеянин и донес Саулу и сказал ему, что Давид пришел в дом Ахимелеха. Что хвалишься злодейством, сильный? милость Божия всегда со мною;
2 your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя, коварный!
3 You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
4 You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:
5 Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища твоего и корень твой из земли живых.
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним и скажут:
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
“вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем”.
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,
9 I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.
вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.

< Psalms 52 >