< Psalms 51 >
1 For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to your great mercy; and according to the multitude of your compassions blot out my transgression.
Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3 For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4 Against you only have I sinned, and done evil before you: that you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged.
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5 For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6 For, behold, you love truth: you have manifested to me the secret and hidden things of your wisdom.
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7 You shall sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: you shall wash me, and I shall be made whiter than snow.
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8 You shall cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9 Turn away your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11 Cast me not away from your presence; and remove not your holy Spirit from me.
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12 Restore to me the joy of your salvation: establish me with your directing Spirit.
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13 [Then] will I teach transgressors your ways; and ungodly men shall turn to you.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14 Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare your righteousness.
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
15 O Lord, you shall open my lips; and my mouth shall declare your praise.
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16 For if you desired sacrifice, I would have given [it]: you will not take pleasure in whole burnt offerings.
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17 Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18 Do good, O Lord, to Sion in your good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19 Then shall you be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole burnt sacrifices: then shall they offer calves upon your altar.
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.