< Job 17 >

1 I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain [it] not.
Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът чака.
2 Weary I entreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
Сигурно ми се присмиват; И окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!
3 Who is this? let him join hands with me.
Дай, моля, поръчителство; стани ми поръчител при Себе Си; Кой друг би дал ръка на мене?
4 For you have hid their heart from wisdom; therefore you shall not exalt them.
Защото си скрил сърцето им от разум; Затова няма да ги възвисиш.
5 He shall promise mischief to [his] companions: but [their] eyes have failed for [their] children.
Който заради плячка предава приятели - Очите на чадата му ще изтекат.
6 But you has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.
Той ме е поставил и поговорка на людете; И укор станах аз пред тях.
7 For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми телесни части станаха като сянка.
8 Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
Правдивите ще се почудят на това, И невинният ще се повдигне против нечестивия.
9 But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
А праведният ще се държи в пътя си, И който има чисти ръце ще увеличава силата си.
10 Howbeit, do you all strengthen [yourselves] and come now, for I do not find truth in you.
А вие всички, моля, пак дойдете; Обаче не ще мога намери между вас един разумен.
11 My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
Дните ми преминаха; Намеренията ми и желанията на сърцето ми се пресякоха.
12 I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината,
13 For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness. (Sheol h7585)
Ако очаквам преизподнята за мое жилище, Ако съм постлал постелката си в тъмнината, (Sheol h7585)
14 I have called upon death to be my father, and corruption [to be] my mother and sister.
Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти, - Към червеите: Майка и сестра ми сте,
15 Where then is yet my hope? or [where] shall I see my good?
То где е сега надеждата ми? Да! кой ще види надеждата ми?
16 Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb? (Sheol h7585)
При вратите на преизподнята ще слезе тя, Когато едновременно ще има покой в пръстта. (Sheol h7585)

< Job 17 >