< Job 15 >
1 Then Eliphaz the Thaemanite answered and said,
Y Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 Will a wise man give for answer a [mere] breath of wisdom? and does he fill up the pain of his belly,
¿Un hombre sabio responderá con conocimiento que no tiene valor, o se llenará del viento del este?
3 reasoning with improper sayings, and with words wherein is no profit?
¿Hará argumentos con palabras en las cuales no hay ganancia, y con dichos que no tienen valor?
4 Hast not you moreover cast off fear, and accomplished such words before the Lord?
En verdad, haces que el temor de Dios sea sin efecto, desprecias el tiempo de adoración tranquila ante Dios.
5 You are guilty by the words of your mouth, neither have you discerned the words of the mighty.
Porque tu boca es guiada por tu pecado, y has tomado el lenguaje de los astutos.
6 Let your own mouth, and not me, reprove you: and your lips shall testify against you.
Es por tu boca, incluso por la tuya, que eres juzgado como equivocado, y no por mí; y tus labios den testimonio contra ti.
7 What! are you the first man that was born? or were you established before the hills?
¿Fuiste el primer hombre en venir al mundo? ¿O llegaste a ser antes que los montes?
8 Or have you heard the ordinance of the Lord? or has God used you as [his] counsellor? and has wisdom come [only] to you?
¿Estabas presente en la reunión secreta de Dios? ¿Y has tomado toda la sabiduría para ti?
9 For what know you, that, we know not? or what understand you, which we do not also?
¿Qué conocimiento tienes tú que nosotros no tenemos? ¿Hay algo en tu mente que no esté en la nuestra?
10 Truly amongst us [are] both the old and very aged man, more advanced in days than your father.
Con nosotros hay hombres que son canosos y llenos de años, mucho más viejos que tu padre.
11 You have been scourged for [but] few of your sins: you have spoken haughtily [and] extravagantly.
¿No es suficientes él consuelo de Dios para ti, y que te hablemos amablemente?
12 What has your heart dared? or what have your eyes [aimed at],
¿Por qué tu corazón está descontrolado, y por qué tus ojos te brillan?
13 that you have vented [your] rage before the Lord, and delivered such words from [your] mouth?
¿Así que estás volviendo tu espíritu contra Dios y dejando que tales palabras salgan de tu boca?
14 For who, being a mortal, [is such] that he shall be blameless? or, [who that is] born of a woman, that he should be just?
¿Qué es el hombre, para que esté limpio? ¿Y cómo puede el hijo de la mujer ser recto?
15 Forasmuch as he trusts not his saints; and the heaven is not pure before him.
En verdad, él no pone fe en sus santos, y los cielos no están limpios en sus ojos;
16 Alas then, abominable and unclean is man, drinking unrighteousness as a draught.
¡Cuánto menos uno que es asqueroso e inmundo, un hombre que hace el mal como quien bebe agua!
17 But I will tell you, listen to me; I will tell you now what I have seen;
Toma nota y escucha mis palabras; Y te diré lo que he visto:
18 things wise men say, and their fathers have not hidden.
Las cosas que los hombres sabios han obtenido de sus padres, y no han ocultado de nosotros;
19 To them alone the earth was given, and no stranger came upon them.
Porque solo a ellos les fue dada la tierra, y no había extranjeros entre ellos.
20 All the life of the ungodly [is spent] in care, and the years granted to the oppressor are numbered.
El hombre malo está sufriendo todos sus días, y el número de años acumulados para los crueles es pequeño.
21 And his terror is in his ears: just when he seems to be at peace, his overthrow will come.
Un sonido de temor está en sus oídos; en tiempo de paz la destrucción vendrá sobre él:
22 Let him not trust that he shall return from darkness, for he has been already made over to the power of the sword.
No tiene ninguna esperanza de salir a salvo de la oscuridad, y su destino será la espada;
23 And he has been appointed to be food for vultures; and he knows within himself that he is doomed to be a carcass: and a dark day shall carry him away as with a whirlwind.
Deambula en busca de pan, diciendo: ¿Dónde está? y está seguro de que el día de la angustia está listo para él.
24 Distress also and anguish shall come upon him: he shall fall as a captain in the first rank.
Él tiene mucho miedo de los días oscuros, los problemas y el dolor lo superan; como cuando un rey se prepara para atacar.
25 For he has lifted his hands against the Lord, and he has hardened his neck against the Almighty Lord.
Porque su mano se extiende contra Dios, y actúa con insolencia contra él Todopoderoso.
26 And he has run against him with insolence, on the thickness of the back of his shield.
Corriendo contra él como un hombre de guerra, cubierto por su coraza gruesa;
27 For he has covered his face with his fat, and made layers of fat upon his thighs.
Porque su rostro está cubierto de grasa, y su cuerpo se ha vuelto grueso;
28 And let him lodge in desolate cities, and enter into houses without inhabitant: and what they have prepared, others shall carry away.
Y ha hecho su lugar de descanso en las ciudades que han sido derribadas, en casas donde ningún hombre tenía derecho a estar, cuyo destino era convertirse en masas de paredes rotas.
29 Neither shall he at all grow rich, nor shall his substance remain: he shall not cast a shadow upon the earth.
Él no obtiene riqueza para sí mismo, y es incapaz de conservar lo que tiene; sus riquezas no se extenderán sobre la tierra.
30 Neither shall he in any wise escape the darkness: let the wind blast his blossom, and let his flower fall off.
No sale de la oscuridad; Sus ramas son quemadas por la llama, y por él aliento de su boca perecerá.
31 Let him not think that he shall endure; for his end shall be vanity.
Que no ponga su esperanza en lo que es falso, caer en el error: porque recibirá engaño como recompensa.
32 His harvest shall perish before the time, and his branch shall not flourish.
Su rama está cortada antes de tiempo, y su hoja ya no es verde.
33 And let him be gathered as the unripe grape before the time, and let him fall as the blossom of the olive.
Es como una vid cuyas uvas no llegan a su pleno crecimiento, o un olivo que deja caer sus flores.
34 For death is the witness of an ungodly man, and fire shall burn the houses of them that receive gifts.
Porque la banda de los malhechores no da fruto, y las tiendas de aquellos que sobornan son quemadas con fuego.
35 And he shall conceive sorrows, and his end shall be vanity, and his belly shall bear deceit.
Concibieron maldad, y dan a luz iniquidad; y en sus entrañas preparan engaño.