< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of thy children.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
18 Surely thou hast appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: thou hast cast them down when they were lifted up.
Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
20 As the dream of one awakening, O Lord, in thy city thou wilt despise their image.
Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before thee.
Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
23 Yet I am continually with thee: thou hast holden my right hand.
Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
24 Thou hast guided me by thy counsel, and thou hast taken me to thyself with glory.
Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 For what have I in heaven [but thee]? and what have I desired upon the earth beside thee?
¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
27 For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.
Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.

< Psalms 73 >