< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
ダビデのうた 惡をなすものの故をもて心をなやめ 不義をおこなふ者にむかひて嫉をおこすなかれ
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
かれらはやがて草のごとくかりとられ青菜のごとく打萎るべければなり
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and thou shalt be fed with the wealth of it.
ヱホバによりたのみて善をおこなへ この國にとどまり眞實をもて糧とせよ
4 Delight [thyself] in the Lord; and he shall grant thee the requests of thine heart.
ヱホバによりて歓喜をなせ ヱホバはなんぢが心のねがひを汝にあたへたまはん
5 Disclose thy way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
なんぢの途をヱホバにゆだねよ 彼によりたのまば之をなしとげ
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
光のごとくなんぢの義をあきらかにし午日のごとくなんぢの訟をあきらかにしたまはん
7 Submit thyself to the Lord, and supplicate him: fret not thyself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
なんぢヱホバのまへに口をつぐみ忍びてこれを埃望め おのが途をあゆみて榮るものの故をもて あしき謀略をとぐる人の故をもて心をなやむるなかれ
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not thyself so as to do evil.
怒をやめ忿恚をすてよ 心をなやむるなかれ これ惡をおこなふ方にうつらん
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
そは惡をおこなふものは断滅され ヱホバを埃望むものは國をつぐべければなり
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and thou shalt seek for his place, and shalt not find [it].
あしきものは久しからずしてうせん なんぢ細密にその處をおもひみるともあることなからん
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
されど謙だるものは國をつぎ また平安のゆたかなるを樂まん
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
惡きものは義きものにさからはんとて謀略をめぐらし之にむかひて切歯す
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
主はあしきものを笑ひたまはん かれが日のきたるを見たまへばなり
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to slay the upright in heart.
あしきものは釧をぬき弓をはりて苦しむものと貧しきものとをたふし行びなほきものを殺さんとせり
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
されどその劍はおのが胸をさしその弓はをらるべし
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
義人のもてるもののすくなきは多くの惡きものの豊かなるにまされり
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
そは惡きものの臂はをらるれどヱホバは義きものを扶持たまへばなり
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
ヱホバは完全もののもろもろの日をしりたまふ かれらの嗣業はかぎりなく久しからん
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
かれらは禍害にあふとき愧をおはず饑饉の日にもあくことを得ん
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
あしき者ははろびヱホバのあたは牧場のさかえの枯るがごとくうせ烟のごとく消ゆかん
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
あしき者はものかりて償はず 義きものは恵ありて施しあたふ
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
神のことほぎたまふ人は國をつぎ 神ののろひたまふ人は断滅さるべし
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
人のあゆみはヱホバによりて定めらる そのゆく途をヱホバよろこびたまへり
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
縦ひその人たふるることありとも全くうちふせらるることなし ヱホバかれが手をたすけ支へたまへぱなり
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
われむかし年わかくして今おいたれど 義者のすてられ或はその裔の糧こひありくを見しことなし
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
ただしきものは終日めぐみありて貸あたふ その裔はさいはひなり
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
惡をはなれて善をなせ 然ばなんぢの住居とこしへならん
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
ヱホバは公平をこのみ その聖徒をすてたまはざればなり かれらは永遠にまもりたすけらるれど惡きもののすゑは断滅さるべし
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
ただしきものは國をつぎ その中にすまひてとこしへに及ばん
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
ただしきものの口は智慧をかたり その舌は公平をのぶ
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
かれが神の法はそのこころにあり そのあゆみは一歩だにすべることあらじ
32 The sinner watches the righteous, and seeks to slay him.
あしきものは義者をひそみうかがひて之をころさんとはかる
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
ヱホバは義者をあしきものの手にのこしおきたまはず 審判のときに罰ひたまふことなし
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are destroyed, thou shalt see [it].
ヱホバを俟望みてその途をまもれ さらば汝をあげて國をつがせたまはん なんぢ惡者のたちほろぼさるる時にこれをみん
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
我あしきものの猛くしてはびこれるを見るに生立たる地にさかえしげれる樹のごとし
36 Yet I passed by, and lo! he was not: and I sought him, but his place was not found.
然れどもかれは逝ゆけり 視よたちまちに無なりぬ われ之をたづねしかど邁ことをえざりき
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceable man.
完人に目をそそぎ直人をみよ 和平なる人には後あれど
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
罪ををかすものらは共にほろぼされ惡きものの後はかならず断るべければなり
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
ただしきものの救はヱホバよりいづ ヱホバはかれらが辛苦のときの保砦なり
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
ヱホバはかれらを助け かれらを解脱ちたまふ ヱホバはかれらを惡者よりときはなちて救ひたまふ かれらはヱホバをその避所とすればなり