< Psalms 60 >
1 For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and smitten [in] the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
ダビデ、ナハライムのアラムおよびゾバのアラムとたたかひをりしがヨアブかへりゆき塩谷にてエドム人一萬二千をころししとき教訓をなさんとてダビデがよみて「證詞の百合花」といふ調にあはせて伶長にうたはしめたるミクタムの歌 神よなんぢわれらを棄われらをちらし給へり なんぢは憤ほりたまへり ねがはくは再びわれらを歸したまへ
2 Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
なんぢ國をふるはせてこれを裂たまへり ねがはくはその多くの隙をおぎなひたまへ そは國ゆりうごくなり
3 Thou hast shewn thy people hard things: thou has made us drink the wine of astonishment.
なんぢはその民にたへがたきことをしめし 人をよろめかする酒をわれらに飮しめ給へり
4 Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. (Pause)
なんぢ眞理のために挙しめんとて汝をおそるるものに一つの旗をあたへたまへり (セラ)
5 That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん われシケムをわかちスコテの谷をはからん
7 Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
ギレアデはわがもの マナセはわが有なり エフライムも亦わが首のまもりなり ユダはわが杖
8 Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
モアブはわが足盥なり エドムにはわが履をなげん ベリシテよわが故によりて聲をあげよと
9 Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
たれかわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきたるか
10 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともにいでゆきたまはず
11 Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
12 In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.
われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をみたまふものは神なればなり