< Psalms 85 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
2 The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
3 You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
4 Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
5 Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
6 Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
7 Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
8 I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
9 Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
10 Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
11 Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
12 The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
13 Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.
Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.

< Psalms 85 >