< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkahngol thil.
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.