< Psalms 59 >

1 To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание, внегда посла Саул и стреже дом его, еже умертвити его. Изми мя от враг моих, Боже, и от востающих на мя избави мя:
2 Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
избави мя от делающих беззаконие, и от муж кровей спаси мя.
3 For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
Яко се, уловиша душу мою, нападоша на мя крепцыи: ниже беззаконие мое, ниже грех мой, Господи:
4 For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
без беззакония текох и исправих: востани в сретение мое и виждь.
5 You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
И Ты, Господи Боже сил, Боже Израилев, вонми посетити вся языки: да не ущедриши вся делающыя беззаконие.
6 They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град.
7 See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
Се, тии отвещают усты своими, и мечь во устнах их: яко кто слыша?
8 But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
И Ты, Господи, посмеешися им, уничижиши вся языки.
9 O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
Державу мою к Тебе сохраню: яко Ты, Боже, заступник мой еси.
10 The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
Бог мой, милость Его предварит мя: Бог мой, явит мне на вразех моих.
11 Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
Не убий их, да не когда забудут закон Твой: расточи я силою Твоею и низведи я, защитниче мой, Господи,
12 Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
грех уст их, слово устен их: и яти да будут в гордыни своей, и от клятвы и лжи возвестятся в кончине,
13 Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
во гневе кончины, и не будут: и уведят, яко Бог владычествует Иаковом и концы земли.
14 And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град:
15 Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
тии разыдутся ясти: аще ли же не насытятся, и поропщут.
16 But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
Аз же воспою силу Твою и возрадуюся заутра о милости Твоей: яко был еси заступник мой и прибежище мое в день скорби моея.
17 To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.
Помощник мой еси, Тебе пою: яко Бог заступник мой еси, Боже мой, милость моя.

< Psalms 59 >