< Psalms 52 >

1 To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech. Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
(다윗의 마스길. 영장으로 한 노래. 에돔인 도엑이 사울에게 이르러 다윗이 아히멜렉의 집에 왔더라 말하던 때에) 강포한 자여, 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는고 하나님의 인자하심은 항상 있도다
2 Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도같이 간사를 행하는도다
3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah)
네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다 (셀라)
4 Destruction is in all your words, O false tongue.
간사한 혀여, 네가 잡아 먹는 모든 말을 좋아하는도다
5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah)
그런즉 하나님이 영영히 너를 멸하심이여, 너를 취하여 네 장막에서 뽑아내며 생존하는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다 (셀라)
6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
의인이 보고 두려워하며 또 저를 비웃어 말하기를
7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
이 사람은 하나님으로 자기 힘을 삼지 아니하고 오직 그 재물의 풍부함을 의지하며 제 악으로 스스로 든든케 하던 자라 하리로다
8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
오직 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영영히 의지하리로다
9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
주께서 이를 행하셨으므로 내가 영영히 주께 감사하고 주의 이름이 선함으로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 의지하리이다

< Psalms 52 >