< Job 5 >
1 Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?
부르짖어 보아라 네게 응답할 자가 있겠느냐 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐
2 For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
4 Now his children have no safe place, and they are crushed before the judges, for no one takes up their cause.
그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
5 Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
6 For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
7 But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
8 But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:
나 같으면 하나님께 구하고 내일을 하나님께 의탁하리라
9 Who does great things outside our knowledge, wonders without number:
하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
10 Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
11 Lifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
12 Who makes the designs of the wise go wrong, so that they are unable to give effect to their purposes.
하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
13 He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.
간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시므로
14 In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
15 But he keeps safe from their sword those who have no father, and the poor from the power of the strong.
하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
16 So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped.
그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
17 Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
볼지어다 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라
18 For after his punishment he gives comfort, and after wounding, his hands make you well.
하나님은 아프게 하시다가 싸매시며 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
19 He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
20 When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인 즉
21 He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.
네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
22 You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
23 For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
24 And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.
네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을것이며
25 You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
26 You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
27 See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
볼지어다 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라