< Psalms 146 >

1 Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
2 While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being.
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
3 Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
4 Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, és aznapon elvesznek az ő tervei.
5 Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
6 Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever:
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
7 Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
8 The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
9 The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
10 The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!

< Psalms 146 >