< Psalms 103 >

1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.

< Psalms 103 >