< Proverbs 8 >

1 Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
2 At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
3 Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud:
A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
4 I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz van!
5 Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.
Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
6 Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright.
Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
7 For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
8 All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
9 They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
10 Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold.
Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
11 For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
12 I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
13 The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
14 Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine.
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
15 Through me kings have their power, and rulers give right decisions.
Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
16 Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
17 Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
Én az engem szeretőket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
18 Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.
Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
19 My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
20 I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
21 So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
22 The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
23 From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
24 When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
25 Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
26 When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.
Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
27 When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
28 When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
29 When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:
Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
30 Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
31 Playing in his earth; and my delight was with the sons of men.
Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségemet lelve az emberek fiaiban.
32 Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways.
És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, a kik az én útaimat megtartják.
33 Take my teaching and be wise; do not let it go.
Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
34 Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
Boldog ember, a ki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
35 For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
36 But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.
De a ki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!

< Proverbs 8 >