< Job 19 >
1 And Job made answer and said,
Så tog Job til Orde og svarede:
2 How long will you make my life bitter, crushing me with words?
"Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
3 Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
4 And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
5 If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
6 Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
7 Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
8 My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
9 He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.
han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
10 I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
11 His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.
hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
12 His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.
samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
13 He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
14 My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
15 I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
16 At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.
ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
17 My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
18 Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
19 All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
20 My bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
21 Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
22 Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
23 If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
24 And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
25 But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
26 And ... without my flesh I will see God;
Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
27 Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
28 If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
29 Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.
så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!