< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.