< Psalms 65 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
Til Sangmesteren. En Salme af David. En Sang.
2 O You who listen to prayer, all people will come to You.
Lovsang tilkommer dig paa Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
3 When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
alt Kød kommer til dig, naar Brøden tynger.
4 Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
5 With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgaarde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
6 You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
7 You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjordet med Kraft,
8 Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy.
du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
9 You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
saa Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
10 You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
Du saa til Landet, vanded det, gjorde det saare rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
11 You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
12 The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
Med din Herlighed kroner du Aaret, dine Vognspor flyder af Fedme;
13 The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene; Engene klædes med Faar, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!