< Psalms 62 >
1 For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of David. In God alone my soul finds rest; my salvation comes from Him.
Per il Capo de’ musici. Per Jeduthun. Salmo di Davide. L’anima mia s’acqueta in Dio solo; da lui viene la mia salvezza.
2 He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso.
3 How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
Fino a quando vi avventerete sopra un uomo e cercherete tutti insieme di abbatterlo come una parete che pende, come un muricciuolo che cede?
4 They fully intend to cast him down from his lofty perch; they delight in lies; with their mouths they bless, but inwardly they curse.
Essi non pensano che a farlo cadere dalla sua altezza; prendon piacere nella menzogna; benedicono con la bocca, ma internamente maledicono. (Sela)
5 Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.
Anima mia, acquetati in Dio solo, poiché da lui viene la mia speranza.
6 He alone is my rock and my salvation; He is my fortress; I will not be shaken.
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza; egli è il mio alto ricetto; io non sarò smosso.
7 My salvation and my honor rest on God, my strong rock; my refuge is in God.
In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte ròcca e il mio rifugio sono in Dio.
8 Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge.
Confida in lui ogni tempo, o popolo; espandi il tuo cuore nel suo cospetto; Dio è il nostro rifugio. (Sela)
9 Lowborn men are but a vapor, the exalted but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.
Gli uomini del volgo non sono che vanità, e i nobili non sono che menzogna; messi sulla bilancia vanno su, tutti assieme son più leggeri della vanità.
10 Place no trust in extortion, or false hope in stolen goods. If your riches increase, do not set your heart upon them.
Non confidate nell’oppressione, e non mettete vane speranze nella rapina; se le ricchezze abbondano, non vi mettete il cuore.
11 God has spoken once; I have heard this twice: that power belongs to God,
Dio ha parlato una volta, due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a Dio;
12 and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.
e a te pure, o Signore, appartiene la misericordia; perché tu renderai a ciascuno secondo le sue opere.