< Psalms 56 >
1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
3 When I am afraid, I put my trust in You.
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.