< Psalms 49 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Hear isto, todos vocês povos. Ouçam, todos vocês habitantes do mundo,
2 both low and high, rich and poor alike.
tanto para baixo como para cima, ricos e pobres juntos.
3 My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
Minha boca dirá palavras de sabedoria. Meu coração vai expressar compreensão.
4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. Vou resolver meu enigma sobre a harpa.
5 Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
Why se eu temer nos dias do mal, quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca?
6 They trust in their wealth and boast in their great riches.
Aqueles que confiam em sua riqueza, e se vangloriar na multidão de suas riquezas...
7 No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
8 For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
Pois o resgate de sua vida é caro, nenhum pagamento é sempre suficiente,
9 that he should live on forever and not see decay.
que ele deve viver para sempre, que ele não deve ver corrupção.
10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
Pois ele vê que os sábios morrem; Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, e deixar sua riqueza para outros.
11 Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, e seus lugares de residência para todas as gerações. Eles dão o seu próprio nome às suas terras.
12 But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. Ele é como os animais que perecem.
13 This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings.
This é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam suas afirmações. (Selah)
14 Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode. (Sheol )
Eles são designados como um rebanho para o Sheol. A morte será seu pastor. Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. Sua beleza deve decair no Sheol, longe de sua mansão. (Sheol )
15 But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. (Sheol )
But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, pois ele vai me receber. (Selah) (Sheol )
16 Do not be amazed when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
Don não tenha medo quando um homem se torna rico, quando a glória de sua casa é aumentada;
17 For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
pois quando ele morre ele não leva nada embora. Sua glória não vai descer atrás dele.
18 Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper—
Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo.
19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
ele deve ir para a geração de seus pais. Eles nunca devem ver a luz.
20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
Um homem que tem riquezas sem entender, é como os animais que perecem.