< Psalms 28 >
1 Of David. To You, O LORD, I call; be not deaf to me, O my Rock. For if You remain silent, I will be like those descending to the Pit.
К Тебе, Господи, воззову, Боже мой: да не премолчиши от мене: да не когда премолчиши от мене, и уподоблюся низходящым в ров.
2 Hear my cry for mercy when I call to You for help, when I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
Услыши, Господи, глас моления моего, внегда молитимися к Тебе, внегда воздети ми руце мои ко храму святому Твоему.
3 Do not drag me away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbors while malice is in their hearts.
Не привлецы мене со грешники, и с делающими неправду не погуби мене, глаголющими мир с ближними своими, злая же в сердцах своих.
4 Repay them according to their deeds and for their works of evil. Repay them for what their hands have done; bring back on them what they deserve.
Даждь им, Господи, по делом их и по лукавству начинаний их, по делом руку их даждь им, воздаждь воздаяние их им.
5 Since they show no regard for the works of the LORD or what His hands have done, He will tear them down and never rebuild them.
Яко не разумеша в дела Господня и в дела руку Его: разориши я и не созиждеши я.
6 Blessed be the LORD, for He has heard my cry for mercy.
Благословен Господь, яко услыша глас моления моего.
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in Him, and I am helped. Therefore my heart rejoices, and I give thanks to Him with my song.
Господь помощник мой и защититель мой: на Него упова сердце мое, и поможе ми, и процвете плоть моя: и волею моею исповемся Ему.
8 The LORD is the strength of His people, a stronghold of salvation for His anointed.
Господь утверждение людий Своих и защититель спасений Христа Своего есть.
9 Save Your people and bless Your inheritance; shepherd them and carry them forever.
Спаси люди Твоя, и благослови достояние Твое, и упаси я, и возми я до века.