< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
En Bøn af David. HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage, laan Øre til Bøn fra svigløse Læber!
2 May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
Fra dig skal min Ret udgaa, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
3 You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
4 As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej paa min Gang.
6 I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord!
7 Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
10 They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
11 They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
De omringer os, overalt hvor vi gaar, de sigter paa at slaa os til Jorden.
12 like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger paa Lur.
13 Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
14 from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner.