< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words and treasure my commandments within you.
Meu filho, guarde minhas palavras. Coloquem meus mandamentos dentro de vocês.
2 Keep my commandments and live; guard my teachings as the apple of your eye.
Guarde meus mandamentos e viva! Guarde meus ensinamentos como a maçã de seu olho.
3 Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
Prenda-os em seus dedos. Escreva-as na tábua do seu coração.
4 Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
Diga à sabedoria: “Você é minha irmã”. Chame a compreensão de seu parente,
5 that they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
that eles podem mantê-lo afastado da mulher estranha, do estrangeiro que lisonjeia com suas palavras.
6 For at the window of my house I looked through the lattice.
Pois na janela da minha casa, Eu olhei através da minha grade.
7 I saw among the simple, I noticed among the youths, a young man lacking judgment,
eu vi entre os simples. Percebi entre os jovens um jovem sem compreensão,
8 crossing the street near her corner, strolling down the road to her house,
passando pela rua perto de sua esquina, ele foi até a casa dela,
9 at twilight, as the day was fading into the dark of the night.
no crepúsculo, na noite do dia, no meio da noite e na escuridão.
10 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart.
Eis que uma mulher o encontrou com o traje de uma prostituta, e com intenção astuta.
11 She is loud and defiant; her feet do not remain at home.
Ela é barulhenta e desafiadora. Seus pés não ficam em sua casa.
12 Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
Agora ela está nas ruas, agora nas praças, e à espreita em cada esquina.
13 She seizes him and kisses him; she brazenly says to him:
Então ela o pegou, e o beijou. Com um rosto impudente, ela lhe disse:
14 “I have made my peace offerings; today I have paid my vows.
“Sacrifícios de ofertas de paz estão comigo. Hoje eu já paguei meus votos.
15 So I came out to meet you; I sought you, and I have found you.
Por isso, vim ao seu encontro, para procurar diligentemente seu rosto, e eu o encontrei.
16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
Eu espalhei meu sofá com tapetes de tapeçaria, com panos listrados dos fios do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon.
I perfumaram minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love till morning. Let us delight in loving caresses!
Come, vamos levar nosso recheio de amor até a manhã seguinte. Vamos nos consolar com amor.
19 For my husband is not at home; he has gone on a long journey.
Pois meu marido não está em casa. Ele fez uma longa jornada.
20 He took with him a bag of money and will not return till the moon is full.”
Ele levou um saco de dinheiro com ele. Ele voltará para casa na lua cheia”.
21 With her great persuasion she entices him; with her flattering lips she lures him.
Com palavras persuasivas, ela o desviou. Com a lisonja de seus lábios, ela o seduziu.
22 He follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap,
Ele a seguiu imediatamente, quando um boi vai para o abate, como um tolo pisando em um laço.
23 until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare— not knowing it will cost him his life.
Até que uma flecha atinja seu fígado, como um pássaro se apressa para a armadilha, e não sabe que isso lhe custará a vida.
24 Now, my sons, listen to me, and attend to the words of my mouth.
Agora, portanto, filhos, escutem-me. Preste atenção às palavras da minha boca.
25 Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
Não deixe que seu coração se volte para os caminhos dela. Não se desvie em seus caminhos,
26 For she has brought many down to death; her slain are many in number.
pois ela já derrubou muitos feridos. Sim, todos os seus mortos são um poderoso exército.
27 Her house is the road to Sheol, descending to the chambers of death. (Sheol h7585)
A casa dela é o caminho para o Sheol, descendo para as salas da morte. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >