< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی،
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی،
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری،
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت.
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد.
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
او به درستکاران حکمت می‌بخشد و از آنها محافظت می‌نماید.
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت می‌کند.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید.
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف می‌سازد،
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
افرادی که از راه راست برگشته‌اند و در ظلمت گناه زندگی می‌کنند،
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
افرادی که از کارهای نادرست لذت می‌برند و از کجروی و شرارت خرسند می‌شوند،
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
و هر کاری که انجام می‌دهند از روی حقه‌بازی و نادرستی است.
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
حکمت می‌تواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان نجات دهد.
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکسته‌اند.
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
مردانی که به خانه‌های چنین زنانی قدم می‌گذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش می‌روند و به مسیر حیات باز نمی‌گردند.
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو،
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد،
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشه‌کن خواهند شد.

< Proverbs 2 >