< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.