< Proverbs 19 >

1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.

< Proverbs 19 >