< Proverbs 11 >

1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
EL peso falso abominación es á Jehová: mas la pesa cabal le agrada.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: mas con los humildes es la sabiduría.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
La integridad de los rectos los encaminará: mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: mas la justicia librará de muerte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
La justicia de los rectos los librará: mas los pecadores en su pecado serán presos.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Cuando muere el hombre impío, perece [su] esperanza; y la espectativa de los malos perecerá.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
El justo es librado de la tribulación: mas el impío viene en lugar suyo.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
El hipócrita con la boca daña á su prójimo: mas los justos son librados con la sabiduría.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
En el bien de los justos la ciudad se alegra: mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: mas el hombre prudente calla.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
El que anda en chismes, descubre el secreto: mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: mas en la multitud de consejeros hay salud.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: mas el que aborreciere las fianzas [vivirá] confiado.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
La mujer graciosa tendrá honra: y los fuertes tendrán riquezas.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
A su alma hace bien el hombre misericordioso: mas el cruel atormenta su carne.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
El impío hace obra falsa: mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
Como la justicia [es] para vida, así el que sigue el mal [es] para su muerte.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
Abominación son á Jehová los perversos de corazón: mas los perfectos de camino le son agradables.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
[Aunque llegue] la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: mas la simiente de los justos escapará.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
Zarcillo de oro en la nariz del puerco, [es] la mujer hermosa y apartada de razón.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
El deseo de los justos es solamente bien: [mas] la esperanza de los impíos es enojo.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
Hay quienes reparten, y les es añadido más: y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
El alma liberal será engordada: y el que saciare, él también será saciado.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
El que madruga al bien, buscará favor: mas el que busca el mal, vendrále.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
El que confía en sus riquezas, caerá: mas los justos reverdecerán como ramos.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
El que turba su casa heredará viento; y el necio será siervo del sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
El fruto del justo es árbol de vida: y el que prende almas, es sabio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¡cuánto más el impío y el pecador!

< Proverbs 11 >