< Luke 21:9 >

9 When you hear of wars and rebellions, do not be alarmed. These things must happen first, but the end is not imminent.”
Mkisikia vita na vuruguvurugu msiogope, kwa sababu haya mambo lazima yatokee kwanza, lakini mwisho hautatokea upesi.”
When
Strongs:
Greek:
ὅταν
Transliteration:
hotan
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

you may hear of
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἀκούσητε
Transliteration:
akousēte
Context:
Next word

wars
Strongs:
Lexicon:
πόλεμος
Greek:
πολέμους
Transliteration:
polemous
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

commotions,
Strongs:
Lexicon:
ἀκαταστασία
Greek:
ἀκαταστασίας,
Transliteration:
akatastasias
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

may be terrified;
Strongs:
Lexicon:
πτοέω
Greek:
πτοηθῆτε·
Transliteration:
ptoēthēte
Context:
Next word

it behooves
Strongs:
Greek:
δεῖ
Transliteration:
dei
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

these things
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταῦτα
Transliteration:
tauta
Context:
Next word

to take place
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γενέσθαι
Transliteration:
genesthai
Context:
Next word

first
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πρῶτος
Greek:
πρῶτον
Transliteration:
prōton
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

immediately [is]
Strongs:
Greek:
εὐθέως
Transliteration:
eutheōs
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

end.
Strongs:
Lexicon:
τέλος
Greek:
τέλος.
Transliteration:
telos
Context:
Next word

< Luke 21:9 >