< Job 21 >

1 Then Job answered:
Toda Job je odgovoril in rekel:
2 “Listen carefully to my words; let this be your consolation to me.
»Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
3 Bear with me while I speak; then, after I have spoken, you may go on mocking.
Pustite mi, da lahko govorim in potem, ko bom govoril, zasmehujte.
4 Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient?
Kar se mene tiče ali je moja pritožba proti človeku? In če bi bilo tako, zakaj naj potem moj duh ne bi bil nemiren?
5 Look at me and be appalled; put your hand over your mouth.
Poglejte me in bodite osupli in svojo roko položite na svoja usta.
6 When I remember, terror takes hold, and my body trembles in horror.
Celo kadar se spomnim, sem prestrašen in trepetanje se oprijemlje mojega mesa.
7 Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
Zakaj zlobni živijo, postanejo stari in so mogočni v moči?
8 Their descendants are established around them, and their offspring before their eyes.
Njihovo seme je z njimi utrjeno v njihovem pogledu in njihovo potomstvo pred njihovimi očmi.
9 Their homes are safe from fear; no rod of punishment from God is upon them.
Njihove hiše so varne pred strahom niti nad njimi ni Božje palice.
10 Their bulls breed without fail; their cows bear calves and do not miscarry.
Njihov bik plodi in ne odpove; njihova krava povrže in ne zavrže svojega teleta.
11 They send forth their little ones like a flock; their children skip about,
Svoje malčke pošiljajo kakor trop in njihovi otroci plešejo.
12 singing to the tambourine and lyre and making merry at the sound of the flute.
Vzamejo tamburin in harfo in se veselijo ob zvoku piščali.
13 They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace. (Sheol h7585)
Svoje dni preživijo v obilju in v trenutku gredo dol v grob. (Sheol h7585)
14 Yet they say to God: ‘Leave us alone! For we have no desire to know Your ways.
Zato Bogu rečejo: ›Odidi od nas, kajti mi ne želimo spoznanja tvojih poti.
15 Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?’
Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili? In kakšno korist bi imeli, če molimo k njemu?‹
16 Still, their prosperity is not in their own hands, so I stay far from the counsel of the wicked.
Glej, njihovo dobro ni v njihovi roki; nasvet zlobnega je daleč od mene.
17 How often is the lamp of the wicked put out? Does disaster come upon them? Does God, in His anger, apportion destruction?
Kako pogosto je sveča zlobnih ugasnjena! In kako pogosto nanje prihaja njihovo uničenje! Bog v svoji jezi deli bridkosti.
18 Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm?
So kakor strnišče pred vetrom in kakor pleve, ki jih vihar odnaša proč.
19 It is said that God lays up one’s punishment for his children. Let God repay the man himself, so he will know it.
Bog kopiči njegovo krivičnost za njegove otroke. Nagrajuje ga in on bo to vedel.
20 Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty.
Njegove oči bodo videle njegovo uničenje in pil bo od besa Vsemogočnega.
21 For what does he care about his household after him, when the number of his months has run out?
Kajti kakšen užitek ima on v njegovi hiši za njim, ko je število njegovih mesecev na sredi prekinjeno?
22 Can anyone teach knowledge to God, since He judges those on high?
Mar bo kdorkoli Boga učil spoznanja? Ker on sodi tiste, ki so visoko.
23 One man dies full of vigor, completely secure and at ease.
Nekdo umre v svoji polni moči, v celoti spokojen in tiho.
24 His body is well nourished, and his bones are rich with marrow.
Njegove prsi so polne mleka in njegove kosti so navlažene z mozgom.
25 Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity.
Drugi pa umira v grenkobi svoje duše in nikoli ne jé z užitkom.
26 But together they lie down in the dust, and worms cover them both.
Podobno se bodo ulegli v prah in ličinke jih bodo pokrile.
27 Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me.
Glej, poznam vaše misli in naklepe, ki ste jih krivično domišljali zoper mene.
28 For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked dwell?’
Kajti pravite: »Kje je prinčeva hiša? Kje so bivališča zlobnih?
29 Have you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports?
Mar jih niste prosili, da gredo po poti? Ali poznate njihove simbole,
30 Indeed, the evil man is spared from the day of calamity, delivered from the day of wrath.
da je zlobni prihranjen za dan uničenja? Privedeni bodo k dnevu besa.
31 Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done?
Kdo bo njegovo pot oznanil njegovemu obrazu? Kdo mu bo poplačal, kar je storil?
32 He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb.
Vendar bo priveden h grobu in ostal bo v gomili.
33 The clods of the valley are sweet to him; everyone follows behind him, and those before him are without number.
Grude iz doline mu bodo sladke in vsak človek bo priveden za njim, kakor so tam brezštevilni pred njim.
34 So how can you comfort me with empty words? For your answers remain full of falsehood.”
Kako me potem zaman tolažite, glede na to, da v vaših odgovorih ostaja neresnica?«

< Job 21 >