< Job 12 >
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
"Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Penghinaan bagi orang yang celaka, --demikianlah pendapat orang yang hidup aman--suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan.
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu;
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia?
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan?
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya.
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk."