< Psalms 64 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
MAIN Kot, kotin ereki nil ai ni ai injenjued. Kom kotin jinjila maur i mon ai imwintiti weit.
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
Kom kotin karuki ia la jan mon pokon en me jued akan, mon pwin en me wia japun kan.
3 Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
Me kin ada lo’rail dueta kodlaj pot, o me kaonopada ar kajik katieu, iei ar lokaia jued,
4 That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
Pwen rir kajikiedi me lelapok o; madan re pan kajikiedi i, o jota injenoki.
5 They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
Irail me weit ni ar tiak jued, o re kin inda, duen ar pan injar, o re kin inda: Ij me pan kak kilan?
6 They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
Irail kin madamadaua duen me jued. Kitail kapwaiadar, karoj kileledier. Monion en aramaj me widin o meid koiok ni morjued.
7 But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
A Kot pan kotin kajik ir edi madan, pwen kamadak on ir.
8 So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
Pein lo arail pan kapup ir edi, o karoj, me pan kilan, pan kaurureki.
9 And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
O aramaj karoj pan majak o inda: Mepukat Kot kotin wiadar. O re pan aja, me i japwilim a dodok.
10 The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
Me pun o pan perenki Ieowa, o pan liki i, o me lelapok kan karoj pan pereperen.

< Psalms 64 >