< Psalms 136 >

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
2 Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3 Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4 To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5 To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6 To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7 To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8 The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9 The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10 To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11 And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13 To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16 To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17 To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18 And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19 Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20 And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21 And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22 Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23 Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24 And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25 Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
26 Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.

< Psalms 136 >