< Psalms 6 >
1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol ), who shall give you thanks?
Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.