< Psalms 7 >
1 A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite. LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
3 LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
6 Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
7 Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
8 The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
12 If a man does not repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
13 He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
14 Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
16 The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
17 I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.